Speedlink SL-6910-SSV-01 PECOS 420W ATX Power Supply Unit Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Acessórios para Computador Speedlink SL-6910-SSV-01 PECOS 420W ATX Power Supply Unit. SPEEDLINK SL-6910-SSV-01 PECOS 420W ATX Power Supply Unit User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - 420W aTX POWER SuPPlY unIT

ManualPECOS420W aTX POWER SuPPlY unITVERS. 1.1CP4-420-V.2.0 (Sl-6910-SSV-01)

Página 2 - INFORMATIONEN

10EnDisclaimer of liabilityJöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for any product deciencies or injuries caused to people due to careless, i

Página 3 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

11EnPower supplyCheck the supply voltage before connecting. The power source used to power the power supply unit must correspond to the values stated

Página 4 - TECHNISCHE DATEN

12EnWhat’s included: • 1 × PSU • 1 × Mains cable • 1 × User manual • 4 × Screws • 4 × Cable ties • 1 × PATA/SATA adapterModel description: CP4-420

Página 5

13EnImportant:The mainboard’s power supply requirements may vary depending on the manufacturer and product. Please refer to your mainboard’s operating

Página 6

14En 20+4-pin MAIN power connector – motherboard 4-pin +12V AUX/P4 power connector – 12V AUX/P4 5-pin SATA power connector – SATA hard dr

Página 7 - KABELDIAGRAMME

15Ena 4-pin peripheral power connector (5).If your computer has a disc/oppy drive, please connect this to the power supply unit using the 4-pin FDD c

Página 8 - 5-pol. SATA-Stromanschluss

16EnPin Function Colour1 +3.3V Orange2 COM Black/Black3 +5V Red/Red4 COM Black/Black5 +12V Yellow/Yellow5-pin SATA power connectorPin Function Colour

Página 9 - FEHLERBEHEBUNG

17En4-pin peripheral device connectorPin Function Colour1 +12V Yellow/Yellow2 COM Black/Black3 COM Black/Black4 +5V Red/RedPin Function Colour1 +12V Y

Página 10 - INFORMATIONS

18FRClause d’exclusion de responsabilitéLa société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité en cas de dégradations du produit ou de blessures corp

Página 11 - IMPORTANT SAFETY NOTES

19FRAlimentation électriqueAvant de procéder au raccordement, vériez la tension d’alimentation. La source électrique à laquelle est raccordé le bloc

Página 12 - TECHNICAL INFORMATION

2DEHaftungsausschlussDie Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund von unachtsamer, unsac

Página 13 - INSTALLATION

20FRÉléments fournis : • 1 × bloc d‘alimentation • 1 × câble d’alimentation • 1 x mode d’emploi • 4 x vis • 4 × attache-câbles • 1 × adaptateur PA

Página 14

21FRRemarque importante :L’alimentation électrique de la carte-mère peut varier selon le fabricant et le produit. Pour des indications et des instruct

Página 15 - CABLE DIAGRAMS

22FR Raccordement électrique MAIN 20+4 broches – carte-mère Raccordement électrique AUX/P4 4 broches +12V – 12V-AUX/P4 Raccordement élect

Página 16 - 5-pin SATA power connector

23FRLe raccordement PCI Express 6 broches (4) est prévu pour les cartes graphiques PCI Express ; certaines cartes graphiques AGP, les disques durs IDE

Página 17 - TROUBLESHOOTING

24FRBroche Fonction Coloris1 +3,3 V Orange2 COM Noir/Noir3 +5 V Rouge/Rouge4 COM Noir/Noir5 +12 V Jaune/JauneRaccordement électrique SATA 5 brochesBro

Página 18

25FRRaccordement pour périphérique 4 brochesBroche Fonction Coloris1 +12 V Jaune/Jaune2 COM Noir/Noir3 COM Noir/Noir4 +5 V Rouge/RougeBroche Fonction

Página 19

26ESRestricciones a la garantíaJöllenbeck GmbH no asume la garantía por daños causados al producto o lesiones de personas debidas a una utilización in

Página 20 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

27ESAlimentaciónAntes de conectar el aparato comprueba la tensión de red. El voltaje con el que hay que hacer funcionar la fuente de alimentación deb

Página 21

28ESEl pack incluye: • 1 × Fuente de alimentación • 1 × Cable de red • 1 × Instrucciones • 4 × tornillos • 4 × abrazaderas de sujeción • 1 × Adapt

Página 22

29ES¡Aviso importante!La alimentación con corriente de la placa base puede variar en función del fabricante y del producto. Para obtener datos más fe

Página 23 - DIAGRAMMES DES CÂBLES

3DEStromversorgungÜberprüfen Sie vor dem Anschließen die Versorgungsspannung. Die Stromquelle, mit der das Netzteil betrieben wird, muss den auf dem E

Página 24

30ES 20+4 pines toma de corriente MAIN – placa base 4 pines +12V AUX/P4 conexión corriente 12V AUX/P4 5 pines conector S ATA – SATA disco

Página 25 - EN CAS D’ERREUR

31ESprecisa por el contrario una conexión de corriente para periféricos de 4 pines (5).Si el ordenador todavía tiene unidad de disquetes/oppy, hay qu

Página 26 - INFORMACIÓNES

32ESPin Función Color1 +3,3V Naranja2 COM Negro/Negro3 +5V Rojo/Rojo4 COM Negro/Negro5 +12V Amarillo/Amarillo5 pines SATA conexión corrientePin Funció

Página 27 - IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD

33ESConector periféricos 4 pinesPin Función Color1 +12V Amarillo/Amarillo2 COM Negro/Negro3 COM Negro/Negro4 +5V Rojo/RojoPin Función Color1 +12V Amar

Página 28 - DATOS TÉCNICOS

34ITEsclusione di responsabilitàLa Jöllenbeck GmbH non risponde per danni sul prodotto o per lesioni di persone causate da un utilizzo del prodotto sb

Página 29 - INSTALACIÓN

35ITAlimentazione elettricaControllare la tensione di alimentazione prima di effettuare il collegamento . I valori della fonte di energia che alimenta

Página 30

36ITContenuto della fornitura: • 1 × alimentatore • 1 × cavo di alimentazione • 1 × manuale d’istruzioni • 4 × viti • 4 × fascette fermacavo • 1

Página 31 - DIAGRAMA DE CABLEADO

37ITAvvertenza importante:L‘alimentazione della scheda madre può variare in base al produttore e all’articolo. Per maggiori informazioni si consiglia

Página 32

38IT Connettore principale 20+4 pin – scheda madre Connettore +12V-AUX/P4 a 4 pin – 12V-AUX/P4 Connettore S-ATA a 5 pin – dischi ssi SAT

Página 33 - SOLUCIÓN A PROBLEMAS

39ITun connettore per periferiche a 4 pin (5).Se il computer è dotato di unità dischetti/oppy, collegarlo all‘alimentatore tramite il connettore FDD

Página 34 - INFORMAZIONI

4DELieferumfang: • 1 × Netzteil • 1 × Netzkabel • 1 × Bedienungsanleitung • 4 × Schrauben • 4 × Kabelbinder • 1 × PATA/SATA-AdapterModellbeschreibu

Página 35

40ITPin Funzione Colore1 +3,3V arancione2 COM nero/nero3 +5V rosso/rosso4 COM nero/nero5 +12V giallo/gialloConnettore SATA a 5 pinPin Funzione Colore

Página 36 - DATI TECNICI

41ITConnettore periferiche a 4 pinPin Funzione Colore1 +12V giallo/giallo2 COM nero/nero3 COM nero/nero4 +5V rosso/rossoPin Funzione Colore1 +12V gial

Página 37

white©2010 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK®, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck

Página 38

5DEWichtiger Hinweis:Die Stromversorgung des Mainboards kann abhängig von Hersteller und Produkt variieren. Bitte greifen Sie für detaillierte Angaben

Página 39 - DIAGRAMMA DEI FILI

6DE 20+4-pol. MAIN-Stromanschluss – Motherboard 4-pol. +12V-AUX/P4-Stromanschluss – 12V-AUX/P4 5-pol. S-ATA-Stromanschluss – SATA-Festpla

Página 40 - Connettore SATA a 5 pin

7DEDer 6-pol. PCI Express-Stromanschluss (4) ist für PCI Express Grakkarten vorgesehen, bestimmte AGP-Grakkarten sowie IDE-Festplatten und CD-ROM-un

Página 41 - RISOLUZIONE DI PROBLEMI

8DEPol Funktion Farbe1 +3,3 V Orange2 COM Schwarz/Schwarz3 +5 V Rot/Rot4 COM Schwarz/Schwarz5 +12 V Gelb/Gelb5-pol. SATA-StromanschlussPol Funktion Fa

Página 42

9DE4-pol. Peripheriegeräteanschluss Pol Funktion Farbe1 +12 V Gelb/Gelb2 COM Schwarz/Schwarz3 COM Schwarz/Schwarz4 +5 V Rot/RotPol Funktion Farbe1 +12

Comentários a estes Manuais

Sem comentários